AMF Translations

Translation, Proofreading, MTPE, Subtitling French, Spanish, Irish to English / English to Irish

Companies I've worked with

About AMF Translations

About AMF Translations

In August 2021, AMF Translations opened its doors and was warmly welcomed into the translation industry. AMF Translations was established and grew from the want, drive and willingness to promote the Irish language, culture and heritage (whilst also providing our clients with high-quality, thorough translations).

Founded by Aoife Marie Fitzgerald, a Cork-native and a Gaelgรณir through and through, we work from Irish, French and Spanish into English, however the majority of our projects are from English into Irish.

Aoife is a member of the ITIA, and an Associate (English & Irish Gaelic). She was also awarded the APTIS Engagement with the Industry Award in 2022.

Translation

Translation

We offer translation services from Irish, French and Spanish to English and from English to Irish. In addition to more general texts, we specialise in Financial, Legal, Automotive, Medical, Governmental and EU texts.

We produce natural and precise translations which are ready to be used in the target context, by the target user(s). We collaborate and communicate with our clients to ensure that they receive the translation they need.

Our goal is to ensure that the translated text is efficient, structured and crystal-clear. We offer Glossary creation for ongoing projects to our clients to ensure project-wise consistency.

Translation Services Cork, Translation Services, Certified Translation

Proofreading

Proofreading

We offer translation services from Irish, French and Spanish to English and from English to Irish, in Financial, Legal, Automotive, Medical, Governmental and EU texts.

Proofreading is carried out on a lexical, cultural and stylistic level, ensuring that both a natural text is produced which remains faithful to the original text.

Our goal is to ensure that the final text could easily be taken as an original.

MTPE

MTPE

Post-editing is a service we provide from Irish, French and Spanish to English and from English to Irish in Financial, Legal, Automotive, Medical, Governmental and EU texts.

This service applies to texts which have been translated using a machine translation tool. We then analyse the translation to correct any mistranslations, refine any inconsistencies, double-check cultural references and give the end-product that final touch.

Our goal is to ensure that the final text is free from any irregularities, inconsistencies or hiccups that may have come about as a result of Machine Translation.

Subtitling

Subtitling

We offer subtitling for Irish, French and Spanish to English and from English to Irish for marketing, medical and environmental advertisements, news bulletins and press releases. We create accurate and well-timed subtitles for your videos with, or without, the script provided.

Let us help you out with your translation process for larger projects by creating subtitle templates for your videos ready to be translated into several other languages.

Our goal is to ensure the essential is communicated, taking any and all cultural and textual factors into consideration in the process of producing your subtitled video

Stay In Touch

Sign up to the AMF Translations Newsletter Today!